日本語を勉強している韓国人です。間違い部分があればぜひ教えてください。


by linggo
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

カテゴリ:日本語の勉強( 4 )

久しぶり!

お久しぶりですね~。
ここに帰りました。 
でも知り合いの人はなく、日本語も発展なんかできなくて
恥ずかしいですね。 

まあ、勉強するしかないか!

さあ、油断せずに行こう!



(私、テニスの王子様の。。。fanは日本語で何かしら
[PR]
by linggo | 2006-06-09 17:43 | 日本語の勉強

私は今・・・

何をしているか。今日も仕事が終わるなり日本語の学校にいって勉強をしました。
ご飯も食べられなくて。こんなことが一番悲しい。
居もいろんなことを学びましたが、、、

手抜き工事=安普請(やすぶしん)

一頭地を抜く = 群を抜く

破綻を来たす

命あってのもの種 <-> 露(つゆ)の命


仲人ー取り持ちー橋を渡すー媒酌人(ばいしゃくにん)ー月下氷人(げっかひょうじん)


豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)

糠(ぬか)に釘(くぎ)

のれんに腕押し


駄々を捏ねる(こねる)



頭に霜を置く(かしらにしもをおく)

頭が高い(ずがたかい)


贔屓の引き倒し(ひいきのひきだおし)


打って付け=持って来い

八百長(やおちょう)=いんちき勝負

金で困っているが取り付く島がない。


とどのつまり=挙句の果て

私の親は重箱(じゅうばこ)の隅(すみ)を突くような言い方をする。

隅に置けない

気が置けないー>打ち解ける (友達)


腹にいちもつ  根にいちもつ
[PR]
by linggo | 2004-12-09 00:24 | 日本語の勉強

角を矯めて牛を殺す。

今度は牛が死んでしました!(またかわいそう。)
今は夜遅くて長くては無理だから短くて!

小さいことは。。。韓国語では説明できますが日本語では無理です。
とにかく小さいことを矯めるために何かをそると間違ったら重要なものが使えない。

実力がまだまだ。


きょうまなんだものはー

頭のてっぺんから足の爪先まで

ピンとくる (勘がくる ですか?)

上前をとる (上前って何ですか;)

盗人にも3分の理 (いいわけだと思います。)

腹を据えかねる (もう堪らない ですね)



もう眠くて腹を据えかねますね。(こんなに使いますか?)

もうお休みの時間!お休みなさいー。
[PR]
by linggo | 2004-12-08 00:57 | 日本語の勉強

取らぬ狸の皮算用

かわいそうに。(狸ちゃん、がんばれ!)

日本語の学校で学びました。先生が 「これはどう言う意味でしょうか」
とおっしゃりましたがわかるはずがない!

「取らぬ狸の皮算用」=「おもちをやる人は考えもしなくているのにキムチ汁をさがす!」

韓国語ではこんな意味ですね。
かんこくではおもちを食べた後キムチ汁を飲みますからこんなことわざがあります。
意味は、、、やってくれる人は考えもしなくているのに期待して待っているの意味ですかな。

私はそう思いましたが、、、


なんだか、こんなことが語学勉強の楽しみですね。
[PR]
by linggo | 2004-12-06 15:23 | 日本語の勉強