日本語を勉強している韓国人です。間違い部分があればぜひ教えてください。


by linggo
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

<   2004年 12月 ( 13 )   > この月の画像一覧

まだ、生きています!
[PR]
by linggo | 2004-12-16 15:12

力を出して!

こんにちは。
最近日本語から逃げたい!と思って勉強はぜんぜんしなかった。
でも、韓国を旅行している日本の方に道を教えてあげるときとてもうれしかった。
その日は自分が誇らしい。
そういうわけで今日からまた頑張ろうと決心した。
日本語の勉強の本も注文して、、、

さあ、頑張ってみようか!
[PR]
by linggo | 2004-12-15 15:30 | 日記

花の 道

熊さんが、

袋を見つけました。

「おや、なにかな。

いっぱい

入っている。」



熊さんが、

友達の

りすさんに、

聞きに 行きました。


熊さんが、

袋を開けました。

何もありません。


「しまった。

穴が 空いて いた。」


暖かい

風が

吹き始めました。


長い 長い

花の

いっぽん道が できました。






これは 「一年生の教科書選」という本にあるものです。

大好きで何度も読みました。

とってもかわいいでしょう?熊さん。^^
[PR]
by linggo | 2004-12-12 11:19

今日は試験を受けます。

もちろん日本語。二時間ぐらいかかります。

すごく難しくて終わったら草臥れてしまいます。

ちょっと怖いですねT-T

一月に試験あるから頑張っていい点数になるように!
[PR]
by linggo | 2004-12-09 17:28 | 日記

私は今・・・

何をしているか。今日も仕事が終わるなり日本語の学校にいって勉強をしました。
ご飯も食べられなくて。こんなことが一番悲しい。
居もいろんなことを学びましたが、、、

手抜き工事=安普請(やすぶしん)

一頭地を抜く = 群を抜く

破綻を来たす

命あってのもの種 <-> 露(つゆ)の命


仲人ー取り持ちー橋を渡すー媒酌人(ばいしゃくにん)ー月下氷人(げっかひょうじん)


豆腐(とうふ)に鎹(かすがい)

糠(ぬか)に釘(くぎ)

のれんに腕押し


駄々を捏ねる(こねる)



頭に霜を置く(かしらにしもをおく)

頭が高い(ずがたかい)


贔屓の引き倒し(ひいきのひきだおし)


打って付け=持って来い

八百長(やおちょう)=いんちき勝負

金で困っているが取り付く島がない。


とどのつまり=挙句の果て

私の親は重箱(じゅうばこ)の隅(すみ)を突くような言い方をする。

隅に置けない

気が置けないー>打ち解ける (友達)


腹にいちもつ  根にいちもつ
[PR]
by linggo | 2004-12-09 00:24 | 日本語の勉強

角を矯めて牛を殺す。

今度は牛が死んでしました!(またかわいそう。)
今は夜遅くて長くては無理だから短くて!

小さいことは。。。韓国語では説明できますが日本語では無理です。
とにかく小さいことを矯めるために何かをそると間違ったら重要なものが使えない。

実力がまだまだ。


きょうまなんだものはー

頭のてっぺんから足の爪先まで

ピンとくる (勘がくる ですか?)

上前をとる (上前って何ですか;)

盗人にも3分の理 (いいわけだと思います。)

腹を据えかねる (もう堪らない ですね)



もう眠くて腹を据えかねますね。(こんなに使いますか?)

もうお休みの時間!お休みなさいー。
[PR]
by linggo | 2004-12-08 00:57 | 日本語の勉強

今日は

今日は風が寒かったです。

会社から仕事があって出かけたときとても寒くて服の帽子をかぶりました。

最近「虹」という歌を聞いています。

聞き取れないけど好きです。

特に、「輝きを集めー光を求めるー」、「雨も上がった」がいいと思います。

昨日、カラオケでももちゃん(私のいとこです。)と一緒に行きました。

雪の華、虹などを歌いました。

楽しかったけど日本語の勉強をしなかったからちょっと後悔しました。

さあ、では今日も日本語がんばりましょう!
[PR]
by linggo | 2004-12-07 17:30 | 日記

取らぬ狸の皮算用

かわいそうに。(狸ちゃん、がんばれ!)

日本語の学校で学びました。先生が 「これはどう言う意味でしょうか」
とおっしゃりましたがわかるはずがない!

「取らぬ狸の皮算用」=「おもちをやる人は考えもしなくているのにキムチ汁をさがす!」

韓国語ではこんな意味ですね。
かんこくではおもちを食べた後キムチ汁を飲みますからこんなことわざがあります。
意味は、、、やってくれる人は考えもしなくているのに期待して待っているの意味ですかな。

私はそう思いましたが、、、


なんだか、こんなことが語学勉強の楽しみですね。
[PR]
by linggo | 2004-12-06 15:23 | 日本語の勉強

JLPT

今日は日本語能力試験でした。結果はまだまだ分かりませんが
勘と言うものがあるから。。。受かるはずがない。 
読解と文法すっかり解けなかった。一年に一度ある試験なのに。。。
家に戻って寝ましたがやはり気持ちが悪い。
なぜ読解がそんなに難しかったのかな。
まあ、いまさら何を言っても遅いが。
今日は本当に日本人が羨ましいですね。
[PR]
by linggo | 2004-12-05 19:48 | 日記

名前はーテひ

c0004153_11453246.jpg

会社のお姉さんの赤ん坊です。十月五日に生まれました。
今も会社で働いています。ということで短い文章になりましたね。

十二時から食事するから^^今はこれまで。

これからは学んでいる日本のことわざも書きたいです。

恥ずかしいですが。勇気を出して!
[PR]
by linggo | 2004-12-03 11:53 | 日記